Mandarin 101

It’s official. Estudyante na ulit ako. Kahapon, makalipas ang maraming taon, pumasok ulit ako sa school para simulan ang aking basic Mandarin course. Kung hindi ako nagkakamali, ang huli kong pasok sa eskwelehan ay noong nag-aral ako ng French sa Alliance Francaise de Manille sa Reposo sa Makati. May anim na taon na siguro yun at limot ko ng magsalita ng Pranses. Ngayon, susubukan ko naming magsalita ng Mandarin.

Matagal ko na talagang balak mag-aral ng Mandarin. Syempre, una sa lahat, gusto kong maka-communicate ako ng maigi sa mga Taiwanese. Sobrang nosebleed talaga at super frustrating minsan ang makipag-usap sa mga intsik na hindi naman nakakapagsalita ng ingles. Naranasan ko ng mag-drawing ng eroplano sa papel kasi hindi ako maintindihan ng taxi driver ng sabihin kong gusto kong pumunta sa airport. Ganoong katindi. Pangalawa, iba na rin ang marunong ka ng ibang language maliban sa ingles at Filipino. Mandarin na yata ang isa sa pinakapopular na languages sa mundo at sobrang advantage ang sinumang marunong magsalita nito.

Pangatlo, sobra  akong na-inspire kasi nang minsang kumain ako sa isang Teppanyaki restaurant dito sa Taipei, may nakasabay akong Canadian na babae na sobrang tatas mag-Mandarin. Talagang super nyang ka-chika ang mga waiter ng restaurant kaya hindi ko napigilan ang sarili. Kinausap ko siya at sabi ko: “How did you get to speak Mandarin so well?”

At ang sabi nya sa akin, kung gusto ko raw matutong mag Mandarin nang mabilis, mag-aral daw ako ng at least basic course sa formal school. “After that,” sabi niya, “you can study on your own.”

Kanya lang, eto ang problema. Hindi ako mahusay sa languages. Sa katunayan, isa sa mga dark secrets ko sa buhay ay nagkaroon ako
ng grade na 4.0 sa Spanish 1 sa UP. Kwatro sa Spanish? E kasi nga, di ako magaling mag-aral ng languages. Magaling akong manggaya ng accents pero hindi ako magaling mag-absorb ng mga rules ng language. Naiinis at na-bo-bore akong mag-conjugate ng verbs, mag-aral ng grammar, magsaulo ng sanlakasang bagong salita. May mga taong magaling sa languages, gaya ng kaibigan kong si Ruel Limbo na huwag lamang hindi maka isang buwan sa bagong lugar ay nakukuha agad ang indayog ng mga salitang lokal—maging ito man ay Nihonggo, Cebuano, Ilokano o Spanish (kung saan nasa intermediate level na siya sa Instituto Cervantes).

So kagabi nga, excited akong pumasok sa aking first basic Mandarin class. Lima kaming estudyante. Dalawang babaeng tiga Hongkong (Cantonese ang kanilang salita), isang babaeng Pranses, isang lalaking Bombay at akong proudly Filipino pero trying hard magkunyaring confident.

Ang teacher naming ay isang middle-aged na babae  who calls herself Miss Chen. Animated syang magturo. Nag-pe-perform siya at talagang may theatrical blocking sya habang ipinapaliwanag niya sa amin ang apat na tones ng spoken Mandarin. Sa unang session namin kay Ms. Chen, dinemonstrate nya kung paano ni-ro-roll ang dila kapag mayroon kaming gustong ma-achieve na proper tone in Mandarin. “It’s
the third tone, roll out your tongue!” Kakaiba ang approach ng klase ni Ms. Chen kasi hindi kami nagsimula sa vocabulary. Unang itinuro ang sound ng spoken Mandarin. Paulit ulit kaming pinagsalita ng mga words na hindi naman namin alam ang ibig sabihin. Basta paulit-ulit lang. Siguro, the meaning of the words will come later, if we understand the four tones.

So wish me luck. I’ve made my first tiny baby step. Sana nga ay magtuloy-tuloy ito at mag-enjoy akong mag-aral magsalita ng Mandarin. “Souhaitez moi bonne chance mes amis.” Pranses yun.

Sa Mandarin, i-d-discover ko pa ang literal na translation nun.

About pinoytaipeiboy

Pilipinong nagtatrabaho sa Taipei. Mahilig magbasa, magsulat, kumain, manood ng sine, gumala, maglakbay at matulog. Interesado sa milyon-milyong bagay.
This entry was posted in Reflections, Taiwan Life. Bookmark the permalink.

10 Responses to Mandarin 101

  1. Permskee says:

    Mahirap ang Mandarin. Di ko pa rin alam ko anong difference ng Amoy sa Fookien. Seven years kaming nag-aral how to speak and how to write in Chinese. That’s from Prep School to Grade 6! and ang na-retain ko lang is to how to count Chinese from 1 to 10.
    It-Er–Sa-Si-Go-Lak-Chit-Pwe-Kaw-Chap…
    1-2-3-4-5-6-7-8-910

    I can, however, copy Chinese characters like a Pro…woohoo!

  2. Connie says:

    Hi Ronald! Don’t despair. I took four years of classes in Chinese in elem school and all I could remember now is counting and the multiplication tables (di it di, di di si) … my younger sis was way, way better, she was an honor student but I was failing in all comm skills😉 though I enjoyed best was the Kanji writing stroke order (OC yata talaga ako!), knowing what the Kanji means but not reading them (I am studying now with the son and I get my highs when I can perfect the stroke). Mahirap talaga ang speaking … it is all about confidence …

    Just a suggestion to get you motivated and pushed (I don’t know if this will work for you) — how about taking proficiency tests? Tinamad din ako nun sa Jap classes ko but when I decided to take an exam starting from the lowest level at pumasa ako, ayun, I took the next higher level at pumasa rin.

    Another suggestion, buy a verb book … knowing verb roots would easily get your message across … anyway, you may have thought of this already. Eto pa: Audio learning is also the best way to recall words.

    Gluck and keep me updated. BTW, yung paulit-ulit na method, you just substitute words on key sentences … it works to gain fluency fast😉

  3. Thanks, Daye. pero yung 1-10 mo ay parang hindi Mandarin. kasi ang alam kong 1-10 na mandarin ay I, er, san su, wu, liyo, chi, pa zho, shr. At totoo ka, hindi ko kayang i-distinguish ang Mandarin sa Fookien at Cantonese.

  4. bogodoy says:

    Now, you make me want to learn another language, Ronald. Napansin mo, stalker mo na ako ngayon even without talking about the dramas i requested? I really enjoy reading you. Makapag-search nga if it’s possible to learn languages online. Just so I can watch my Taiwanese and Korean dramas without subtitles. Hehe… ang lalim ng rason ano?

  5. Thanks, Joy. Naku, maraming Mandarin classes online. Sa youtube lang, marami na. Tiyagaan lang talaga. Sa experience ko, mas madaling matuto kapag may kausap ka. mas madaling ma-retain ang mga salita. Good luck, and keep me posted. Fan ka ba dati ng “Meteor Garden?” Ayon sa mga Taiwanese na nakausap ko, di na sikat ang F4 at laos na si Dao Ming Su.

  6. Didit Ledesma says:

    thanks Ronald, enjoyed reading this…and i could relate talaga…when i first arrived in taiwan back in 1999 (ang tagal na !), if you still remember, we went to have dinner at the shanhua night market with david and mitzi and we wanted to order some steak on a bed of “itali mien” swimming on what was supposed to be harina & tomato-based sauce…the lady asked what we wanted: pork, beef or chicken — juro, nyoro, etc…we wanted pork and you drew a pig on a tissue paper, while david kept pushing his nostrils up trying to look like a pig…hahaha…grabe tawa natin noon…

    then one time naman i wanted to buy some floorwax…i went to the plastic shop which we then called ‘warehouse’ or sometimes ‘bodega’…as expected hindi ako maintindihan…dami kong muestra parang mamatay na sa kakatawa ang kasama ko kasi nasa sahig na ako at pinupunasan ko na ito…then i acted like i was using a bunot kaso wala yatang bunot dito so of course hindi niya naintindihan then i levelled up and acted like i’m pushing a floor polisher with matching sound…
    wala, ang hina sa sign language..so in the end inisa-isa ko ang display nila and i finally saw it…hay …

    • hahahaha. naaalala ko lahat yan, didit. and recently, last May lang, nang dinala mo kami ni joms dun sa seafood market, di ba humihingi tayo ng suka at hindi tayo maintindihan. si joma, nag-“mukhasim” na, di pa rin tayo mainitindihan. buti na lang may Taiwanese dun na nakakaintindi ala ng Tagalog kasi tumira sya sa Davao.

  7. agnes says:

    You finally did it Ronald. Congratulations! Pag bumalik ako diyan, fluent ka na sa Mandarin at hindi na natin kailangan yung aking maliit na libro para magtanong kung saan ang Ceramics Museum sa Jingge. LOL

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s